forked from BilalY/Rasagar
1020 lines
26 KiB
Plaintext
1020 lines
26 KiB
Plaintext
== MergetoolWindowTitle ==
|
|
Unity Version Control herramienta de merge
|
|
|
|
== FirstConflictButtonTooltip ==
|
|
Ir al primer conflicto (Ctrl+Shift+-)
|
|
|
|
== NextConflictButtonTooltip ==
|
|
Siguiente conflicto (Ctrl++)
|
|
|
|
== LastConflictButtonTooltip ==
|
|
Ir al último conflicto (Ctrl+Shift++)
|
|
|
|
== FirstConflictButtonTooltipPrefix ==
|
|
Ir al primer conflicto ({0})
|
|
|
|
== PrevConflictButtonTooltipPrefix ==
|
|
Conflicto anterior ({0})
|
|
|
|
== NextConflictButtonTooltipPrefix ==
|
|
Siguiente conflicto ({0})
|
|
|
|
== LastConflictButtonTooltipPrefix ==
|
|
Ir al último conflicto ({0})
|
|
|
|
== PrevNotAutomaticConflictButtonTooltipPrefix ==
|
|
Anterior conflicto no automático ({0})
|
|
|
|
== NextNotAutomaticConflictButtonTooltipPrefix ==
|
|
Siguiente conflicto no automático ({0})
|
|
|
|
== ToggleSrcContributorButtonTooltipPrefix ==
|
|
Alternar contributor fuente({0})
|
|
|
|
== ToggleBaseContributorButtonTooltipPrefix ==
|
|
Alternar contributor base ({0})
|
|
|
|
== ToggleDstContributorButtonTooltipPrefix ==
|
|
Alternar contributor destino ({0})
|
|
|
|
== ToggleResultContributorButtonTooltipPrefix ==
|
|
Alternar contributor resultado ({0})
|
|
|
|
== ToggleContributorButtonTooltipExplanation ==
|
|
El shortcut actúa sobre el conflicto seleccionado
|
|
|
|
== PendingAutomaticConflictsLabel ==
|
|
Conflicto actual: {0} de {1}
|
|
|
|
== PendingNonAutomaticConflictsLabel ==
|
|
Pendientes de resolver: {0} de {1}
|
|
|
|
== NonAutomaticConflictsLabelTooltip ==
|
|
Conflicto actual pendiente de resolver
|
|
|
|
== CurrentConflictLabelTooltip ==
|
|
Conflicto de merge actual
|
|
|
|
== NonAutomaticConflictsNavigationTooltip ==
|
|
Navega por los conflictos actualmente sin resolver
|
|
|
|
== AutomaticConflictsNavigationTooltip ==
|
|
Navega por los conflictos de merge
|
|
|
|
== AutomaticConflictMarkup ==
|
|
El conflicto actual es <span foreground='green'>automático</span>. No se requiere intervención del usuario.
|
|
|
|
== NonAutomaticConflictMarkup ==
|
|
El conflicto actual es <span foreground='red'>no automático</span>. Puede resolverlo haciendo click en los botones de encima, editando el resultado, o marcándolo como resuelto.
|
|
|
|
== NonAutomaticConflictMarkedAsResolvedMarkup ==
|
|
El conflicto actual es <span foreground='green'>no automático</span>, y ya ha sido <span foreground='green'>resuelto</span> por el usuario.
|
|
|
|
== MarkAsResolvedButton ==
|
|
Marcar como resuelto
|
|
|
|
== MarkAsUnresolvedButton ==
|
|
Marcar como no resuelto
|
|
|
|
== SourceHeaderButton ==
|
|
Seleccionar Origen: '{0}'
|
|
|
|
== SourceHeader ==
|
|
Origen: '{0}'
|
|
|
|
== SourceHeaderPressedButton ==
|
|
Deseleccionar Origen: '{0}'
|
|
|
|
== SourceHeaderButtonTooltip ==
|
|
(Ctrl+1)
|
|
|
|
== BaseHeaderButton ==
|
|
Seleccionar Base: '{0}'
|
|
|
|
== BaseHeader ==
|
|
Base: '{0}'
|
|
|
|
== BaseHeaderButtonTooltip ==
|
|
(Ctrl+2)
|
|
|
|
== BaseHeaderPressedButton ==
|
|
Deseleccionar Base: '{0}'
|
|
|
|
== DestinationHeaderButton ==
|
|
Seleccionar Destino: '{0}'
|
|
|
|
== DestinationHeader ==
|
|
Destino: '{0}'
|
|
|
|
== DestinationHeaderButtonTooltip ==
|
|
(Ctrl+3)
|
|
|
|
== DestinationHeaderPressedButton ==
|
|
Deseleccionar Destino: '{0}'
|
|
|
|
== ResultButton ==
|
|
Seleccionar Resultado
|
|
|
|
== KeepResultButton ==
|
|
Mantener resultado
|
|
|
|
== ResultButtonTooltip ==
|
|
(Ctrl+4)
|
|
|
|
== SaveAndExitButton ==
|
|
Guardar y salir
|
|
|
|
== SyntaxHighlight ==
|
|
Syntax highlight
|
|
|
|
== NoneEncoding ==
|
|
NONE
|
|
|
|
== AsciiEncoding ==
|
|
ASCII
|
|
|
|
== UnicodeEncoding ==
|
|
Unicode
|
|
|
|
== UnicodeBigEndianEncoding ==
|
|
Unicode Big-Endian
|
|
|
|
== Utf8Encoding ==
|
|
UTF-8
|
|
|
|
== OtherEncoding ==
|
|
Otro...
|
|
|
|
== ChangeEncoding ==
|
|
Cambiar...
|
|
|
|
== DiffSourceWithBase ==
|
|
Diferencia de la base con el contribuidor origen
|
|
|
|
== DiffDestinationWithBase ==
|
|
Diferencia de la base con el contribuidor destino
|
|
|
|
== DiffDestinationWithSource ==
|
|
Diferencia de los contribuidores origen con destino
|
|
|
|
== DifferencesWindowTitle ==
|
|
Diferencias
|
|
|
|
== FirstDiffButtonTooltip ==
|
|
Primera diferencia
|
|
|
|
== PrevDiffButtonTooltip ==
|
|
Anterior diferencia
|
|
|
|
== NextDiffButtonTooltip ==
|
|
Siguiente diferencia
|
|
|
|
== LastDiffButtonTooltip ==
|
|
Última diferencia
|
|
|
|
== FirstDiffButtonTooltipWithShortcut ==
|
|
Primera diferencia (Ctrl + Shift + n)
|
|
|
|
== PrevDiffButtonTooltipWithShortcut ==
|
|
Anterior diferencia (Ctrl + n)
|
|
|
|
== NextDiffButtonTooltipWithShortcut ==
|
|
Siguiente diferencia (Ctrl + m)
|
|
|
|
== LastDiffButtonTooltipWithShortcut ==
|
|
Última diferencia (Ctrl + Shift + m)
|
|
|
|
== LeftEncoding ==
|
|
Encoding izquierdo
|
|
|
|
== RightEncoding ==
|
|
Encoding derecho
|
|
|
|
== Options ==
|
|
Opciones
|
|
|
|
== CurrentDifference ==
|
|
Actual: {0}/{1}
|
|
|
|
== GoToLineMenuItem ==
|
|
Ir a línea ...
|
|
|
|
== AddDiffSelectionMenuItem ==
|
|
Añadir a la selección de differencias
|
|
|
|
== DiffWithPreviousSelectionMenuItem ==
|
|
Diff con la selección previa
|
|
|
|
== FindMenuItem ==
|
|
Buscar...
|
|
|
|
== FindNextMenuItem ==
|
|
Buscar siguiente
|
|
|
|
== FirstSelection ==
|
|
Primera selección
|
|
|
|
== SecondSelection ==
|
|
Segunda selección
|
|
|
|
== SemanticDiffMovedCode ==
|
|
Diff del código movido...
|
|
|
|
== SemanticGoToMovedCode ==
|
|
Ir al código movido
|
|
|
|
== SemanticDiffChangedCode ==
|
|
Diff del código cambiado...
|
|
|
|
== SyncMovedCode ==
|
|
Sincronizar código movido en la parte superior
|
|
|
|
== UnsyncMovedCode ==
|
|
Restaurar la posición del scroll
|
|
|
|
== OutliningMenu ==
|
|
Esquematización
|
|
|
|
== CollapseRegionsWithoutDiffsMenu ==
|
|
Contraer regiones sin diferencias
|
|
|
|
== CollapseToDefinitionsMenu ==
|
|
Contraer hasta definiciones
|
|
|
|
== ExpandAllMenu ==
|
|
Expandir todo
|
|
|
|
== Merged ==
|
|
Merged
|
|
|
|
== LoadingAnnotations ==
|
|
Descargando metadatos...
|
|
|
|
== AnnotateLineInfoChangeset ==
|
|
Changeset
|
|
|
|
== AnnotateLineInfoTimeStamp ==
|
|
Fecha de creación
|
|
|
|
== AnnotateLineInfoOwner ==
|
|
Autor
|
|
|
|
== AnnotateLineInfoComments ==
|
|
Comentarios
|
|
|
|
== AnnotateColorByAuthor ==
|
|
Colorear por autor
|
|
|
|
== AnnotateColorByDate ==
|
|
Colorear por fecha
|
|
|
|
== AnnotateShowAuthor ==
|
|
Mostrar autor
|
|
|
|
== AnnotateShowBranch ==
|
|
Mostrar rama
|
|
|
|
== AnnotateShowChangeInMerge ==
|
|
Mostrar si la línea se cambió durante un merge
|
|
|
|
== AnnotateShowChangeset ==
|
|
Mostrar changeset
|
|
|
|
== AnnotateShowDateModified ==
|
|
Mostrar fecha de modificación
|
|
|
|
== AnnotateShowLineAge ==
|
|
Mostrar edad de la línea
|
|
|
|
== BigFileMessage ==
|
|
El fichero es bastante grande. Buscar las diferencias podría tardar unos minutos. Pulse el botón si realmente desea buscar las diferencias para este fichero.
|
|
|
|
== CalculateDifferencesButton ==
|
|
Buscar diferencias
|
|
|
|
== BigFileContentsMessage ==
|
|
El fichero es bastante grande. Mostrar su contenido podría tardar unos minutos. Pulse el botón si realmente desea mostrar el contenido de este fichero.
|
|
|
|
== ShowContentButton ==
|
|
Mostrar contenido
|
|
|
|
== BranchChanges ==
|
|
Cambios rama
|
|
|
|
== BranchChangesTooltip ==
|
|
Destaca los cambios hechos en la rama
|
|
|
|
== ConflictChanges ==
|
|
Cambios conflicto
|
|
|
|
== ConflictChangesTooltip ==
|
|
Destaca los cambios con conflictos que el usuario ha resuelto durante el merge
|
|
|
|
== MergedChanges ==
|
|
Cambios merge
|
|
|
|
== RestoreDefaults ==
|
|
Restaurar valores por defecto
|
|
|
|
== MergedChangesTooltip ==
|
|
Destaca los cambios que proceden de un merge
|
|
|
|
== CaseSensitiveCheckBox ==
|
|
Coincidir mayúsculas y minúsculas
|
|
|
|
== ColorsConfigurationMenuItem ==
|
|
Configurar fuentes y colores...
|
|
|
|
== ComparisonMethodMenuItem ==
|
|
Método de comparación
|
|
|
|
== ComparisonMethodIgnoreEolMenuItem ==
|
|
Ignorar fines de línea
|
|
|
|
== ComparisonMethodIgnoreWhitespacesMenuItem ==
|
|
Ignorar espacios en blanco
|
|
|
|
== ComparisonMethodIgnoreEolWhitespacesMenuItem ==
|
|
Ignorar ambos
|
|
|
|
== ComparisonMethodRecognizeAllMenuItem ==
|
|
Reconocer todo
|
|
|
|
== Content ==
|
|
Contenido de {0}
|
|
|
|
== CopyToClipboard ==
|
|
Copiar al portapapeles
|
|
|
|
== DiffWaitingAnimation ==
|
|
Buscando diferencias. Por favor, espere...
|
|
|
|
== ContentWaitingAnimation ==
|
|
Calculando el contenido para mostrar. Por favor, espere...
|
|
|
|
== SaveButton ==
|
|
Guardar
|
|
|
|
== SaveButtonTooltip ==
|
|
Guardar cambios (Ctrl+S)
|
|
|
|
== SaveButtonTooltipWithCustomShortcut ==
|
|
Guardar cambios ({0})
|
|
|
|
== DiscardButton ==
|
|
Descartar
|
|
|
|
== DiscardButtonTooltip ==
|
|
Descartar cambios
|
|
|
|
== EditorOptions ==
|
|
Opciones del editor
|
|
|
|
== EditorOptionsConvertTabsToSpaces ==
|
|
Cambiar tabuladores por espacios al editar
|
|
|
|
== EditorOptionsWhistespaces ==
|
|
Ver espacios en blanco
|
|
|
|
== EditorOptionsEOL ==
|
|
Ver finales de línea
|
|
|
|
== EditorOptionsTabs ==
|
|
Tabulador
|
|
|
|
== EditorOptionsTabsSpacesNumber ==
|
|
{0} espacios
|
|
|
|
== EditorOptionsColumnGuides ==
|
|
Marcas de columna
|
|
|
|
== EditorOptionsColumnsNumber ==
|
|
{0} columnas
|
|
|
|
== EditorOptionsBorderLines ==
|
|
Ver los bordes de las líneas en las regiones no seleccionadas
|
|
|
|
== EncodingDifferences ==
|
|
La codificación ha cambiado de {0} a {1}.
|
|
|
|
== FsProtectionDifferences ==
|
|
Los permisos en el sistema de ficheros han cambiado de {0} a {1}
|
|
|
|
== UnableCalculateDiffs ==
|
|
No es posible calcular las diferencias.
|
|
|
|
== HideUnchanged ==
|
|
ocultar sin cambios
|
|
|
|
== HideUnchangedTooltip ==
|
|
mostrar sólo las declaraciones con cambios
|
|
|
|
== ShowUnchanged ==
|
|
mostrar sin cambios
|
|
|
|
== ShowUnchangedTooltip ==
|
|
mostrar los árboles completos, de manera que se puede comprobar cada declaración
|
|
|
|
== GroupUnchanged ==
|
|
agrupar sin cambios
|
|
|
|
== GroupUnchangedTooltip ==
|
|
mostrar las declaraciones con cambios agrupando el resto de declaraciones en grupos de sin cambios
|
|
|
|
== DiffButton ==
|
|
diff
|
|
|
|
== ZoomIn ==
|
|
zoom in
|
|
|
|
== ZoomInTooltip ==
|
|
agrandar el zoom en el gráfico; también se puede utilizar la tecla de control con la rueda de desplazamiento del ratón para agrandar el zoom
|
|
|
|
== ZoomOut ==
|
|
zoom out
|
|
|
|
== ZoomOutTooltip ==
|
|
disminuir el zoom en el gráfico; también se puede utilizar la tecla de control con la rueda de desplazamiento del ratón para disminuir el zoom
|
|
|
|
== ErrorSavingFile ==
|
|
Ha ocurrido un error al intentar guardar el fichero: {0}
|
|
|
|
== Find ==
|
|
Buscar:
|
|
|
|
== FindButton ==
|
|
Buscar...
|
|
|
|
== FindCloseButtonTooltip ==
|
|
Cerrar barra de búsqueda
|
|
|
|
== FindPreviousButtonTooltip ==
|
|
Buscar anterior coincidencia
|
|
|
|
== FindNextButtonTooltip ==
|
|
Buscar siguiente coincidencia
|
|
|
|
== MovedDetectionMenuItem ==
|
|
Detección de movidos
|
|
|
|
== MovedDetectionDialogMenuItem ==
|
|
Detección de movidos...
|
|
|
|
== MaximizeButtonLeftTooltip ==
|
|
Maximizar panel izquierdo
|
|
|
|
== MaximizeButtonRightTooltip ==
|
|
Maximizar panel derecho
|
|
|
|
== RestoreButtonLeftTooltip ==
|
|
Restaurar panel izquierdo
|
|
|
|
== RestoreButtonRightTooltip ==
|
|
Restaurar panel derecho
|
|
|
|
== OutliningPreferencesTitle ==
|
|
Preferencias de esquematización
|
|
|
|
== OutliningPreferencesCaption ==
|
|
Preferencias de esquematización
|
|
|
|
== OutliningPreferencesDetails ==
|
|
Seleccione el método de esquematización preferido
|
|
|
|
== OutliningPreferencesExplanation ==
|
|
Cuando carga un fichero, usar el siguiente método:
|
|
|
|
== OutliningPreferencesCollapseWithoutDiffs ==
|
|
Contraer regiones sin diferencias
|
|
|
|
== OutliningPreferencesCollapseToDefinitions ==
|
|
Contraer hasta definiciones
|
|
|
|
== OutliningPreferencesExpandAll ==
|
|
Expandir todo
|
|
|
|
== NavigationTooltip ==
|
|
Ir al fragmento movido
|
|
|
|
== XDiffTooltip ==
|
|
Mostrar las diferencias con el texto movido
|
|
|
|
== XDiffFragment ==
|
|
[fragmento]
|
|
|
|
== FilesIdentical ==
|
|
Las dos revisiones son idénticas.
|
|
|
|
== Encoding ==
|
|
Codificación
|
|
|
|
== FontMenuItem ==
|
|
Fuente
|
|
|
|
== DuplicatedArg ==
|
|
Argumento duplicado: {0}.
|
|
|
|
== MergeTypeError ==
|
|
{0} no es un método de resolución de merge válido
|
|
|
|
== WinMergetoolUsageTitle ==
|
|
Sintaxis herramienta de merge
|
|
|
|
== XMergeUsageTitle ==
|
|
Sintaxis herramienta de XMerge
|
|
|
|
== ToolUsageNotice ==
|
|
Lea a abajo el sintaxis de la herramienta
|
|
|
|
== BinMergeToolExitQuestion ==
|
|
Quiere guardar el contribuidor seleccionado como resultado del merge?
|
|
|
|
== XMergeUsage ==
|
|
Sintaxis: {0} xmerge [<opcionesDiferencias> | <opcionesMerge>]
|
|
|
|
opcionesDiferencias: <Ficheros> [<OpcionesGenerales>]
|
|
|
|
opcionesMerge: <ficheros> <base> [<nombreSimbólico>] [[<automatic>] [<silent>] <ficheroResultados>] [<tipoMerge>] [<opcionesGenerales>]
|
|
|
|
FicheroBase: {-b | --base}=<nombreFichero>
|
|
NombreSimbolicoBase: {-bn | --basesymbolicname}=<nombre>
|
|
automatic: -a | --automatic
|
|
silent: --silent
|
|
FicheroResultados: {-r | --result}=<nombreFichero>
|
|
tipoMerge: {-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
|
|
|
|
ficheros: <origen> [<nombreSimbólicoOrigen>] <destino> [<nombreSimbólicoDestino>]
|
|
|
|
origen: {-s | --source}=<nombreFichero>
|
|
nombreSimbólicoOrigen: {-sn | --srcsymbolicname}=<nombre>
|
|
destinationFile: {-d | --destination}=<nombreFichero>
|
|
nombreSimbólicoDestino: {-dn | --dstsymbolicname}=<nombre>
|
|
|
|
opcionesGenerales: [<codificaciónPorDefecto>] [<métodoComparación>] [<tipoFichero>] [<codificaciónResultado>]
|
|
|
|
codificaciónPorDefecto: {-e | --encoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
|
|
métodoComparación: {-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | eol&whitespaces}
|
|
tipoFichero: {-t | --filestype}={text/csharp | text/XML | text}
|
|
codificaciónResultado: {-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
|
|
progreso: {--progress}=cadena de progreso, por ejemplo: Mezclando fichero 1/8
|
|
extraInfo: {--extrainfofile}=ruta a un fichero que contiene información extendida acerca del merge
|
|
|
|
Observaciones:
|
|
|
|
-a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
|
|
Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
|
|
Siempre se debe especificar un archivo de resultados para que el merge se resuelva automáticamente.
|
|
--silent: Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
|
|
Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
|
|
(no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
|
|
Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
|
|
|
|
-a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
|
|
Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
|
|
--silent: Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
|
|
Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
|
|
(no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
|
|
Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
|
|
|
|
Ejemplos:
|
|
|
|
{0} xmerge
|
|
{0} xmerge -s=file1.txt -d=file2.txt
|
|
{0} xmerge -s=file1.txt -b=file0.txt --destination=file2.txt
|
|
{0} xmerge --base=file0.txt -d=file2.txt --source=file1.txt --automatic --result=result.txt
|
|
{0} xmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -e=utf7 -i=eol -t=text/csharp -m=onlyone
|
|
|
|
== WinMergetoolUsage ==
|
|
Sintaxis: mergetool [<opcionesDiferencias> | <opcionesMerge>]
|
|
|
|
opcionesDiferencias: <Ficheros> [<OpcionesGenerales>]
|
|
|
|
opcionesMerge: <ficheros> <base> [<nombreSimbólico>] [[<automatic>] [<silent>] <ficheroResultados>] [<tipoMerge>] [<opcionesGenerales>]
|
|
|
|
FicheroBase: {-b | --base}=<nombreFichero>
|
|
NombreSimbolicoBase: {-bn | --basesymbolicname}=<nombre>
|
|
automatic: -a | --automatic
|
|
silent: --silent
|
|
FicheroResultados: {-r | --result}=<nombreFichero>
|
|
tipoMerge: {-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
|
|
|
|
ficheros: <origen> [<nombreSimbólicoOrigen>] <destino> [<nombreSimbólicoDestino>]
|
|
|
|
origen: {-s | --source}=<nombreFichero>
|
|
nombreSimbólicoOrigen: {-sn | --srcsymbolicname}=<nombre>
|
|
destinationFile: {-d | --destination}=<nombreFichero>
|
|
nombreSimbólicoDestino: {-dn | --dstsymbolicname}=<nombre>
|
|
|
|
opcionesGenerales: [<codificaciónPorDefecto>] [<métodoComparación>] [<tipoFichero>] [<codificaciónResultado>]
|
|
|
|
codificaciónPorDefecto: {-e | --encoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
|
|
métodoComparación: {-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | eol&whitespaces}
|
|
tipoFichero: {-t | --filestype}={text/csharp | text/XML | text}
|
|
codificaciónResultado: {-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
|
|
progreso: {--progress}=cadena de progreso, por ejemplo: Mezclando fichero 1/8
|
|
extraInfo: {--extrainfofile}=ruta a un fichero que contiene información extendida acerca del merge
|
|
|
|
Observaciones:
|
|
|
|
-a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
|
|
Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
|
|
--silent: Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
|
|
Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
|
|
(no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
|
|
Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
|
|
|
|
-a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
|
|
Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
|
|
--silent: Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
|
|
Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
|
|
(no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
|
|
Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
|
|
|
|
Ejemplos:
|
|
|
|
mergetool
|
|
mergetool -s=file1.txt -d=file2.txt
|
|
mergetool -s=file1.txt -b=file0.txt --destination=file2.txt
|
|
mergetool --base=file0.txt -d=file2.txt --source=file1.txt --automatic --result=result.txt
|
|
mergetool -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -e=utf7 -i=eol -t=text/csharp -m=onlyone
|
|
|
|
== ArgError ==
|
|
Los argumentos especificados son incorrectos
|
|
|
|
== MergeExplanation ==
|
|
Esta opción lanza una herramienta de merge de tres vías. Es útil para mezclar cambios entre diferentes versiones de un fichero. El fichero de resultado se le preguntará a la hora de guardar.
|
|
|
|
== DifferencesExplanation ==
|
|
Esta opción lanza una herramienta de diferencias entre ficheros de texto. Por favor, elija dos ficheros entre los que desea ver diferencias.
|
|
|
|
== XMergeNoChanges ==
|
|
No hay resultado de Xmerge. No se realizará ningún cambio.
|
|
|
|
== XMergeConfirmationMessage ==
|
|
El resultado del Xmerge reemplazará la selección y el conflicto no automático será descartado. ¿Desea continuar?
|
|
|
|
== SourceDesc ==
|
|
origen (el código que se está mezclando)
|
|
|
|
== SourceLoc ==
|
|
en el origen
|
|
|
|
== DestinationDesc ==
|
|
destino (la copia de trabajo)
|
|
|
|
== DestinationLoc ==
|
|
en el destino
|
|
|
|
== HowXMergeFormat ==
|
|
Tienes un conflicto de merge pero el {0} ya no se encuentra ahí.
|
|
|
|
¿Qué ha pasado? Probablemente un desarrollador ha movido un fragemento de código a otra ubicación ({1}) y otro ha modificado ese fragmento en su ubicación original ({2}).
|
|
|
|
== UnauthorizedAccessFile ==
|
|
No se puede guardar el archivo '{0}' porque no tiene permisos. Puede guardar el archivo en una ubicación diferente.
|
|
|
|
== AutomaticConflictMarkup1 ==
|
|
El conflicto actual es
|
|
|
|
== AutomaticConflictMarkup2 ==
|
|
automático
|
|
|
|
== AutomaticConflictMarkup3 ==
|
|
. No se requiere información del usuario.
|
|
|
|
== SolvedConflictMarkup1 ==
|
|
El conflicto actual es
|
|
|
|
== SolvedConflictMarkup2 ==
|
|
no automático
|
|
|
|
== SolvedConflictMarkup3 ==
|
|
, y ya ha sido
|
|
|
|
== SolvedConflictMarkup4 ==
|
|
resuelto
|
|
|
|
== SolvedConflictMarkup5 ==
|
|
por el usuario.
|
|
|
|
== NonAutomaticConflictMarkup1 ==
|
|
El conflicto actual es
|
|
|
|
== NonAutomaticConflictMarkup2 ==
|
|
no automático
|
|
|
|
== NonAutomaticConflictMarkup3 ==
|
|
. Puede resolverlo haciendo click en los botones de encima, editando el resultado, o marcándolo como resuelto.
|
|
|
|
== MarkAsResolvedExplanation ==
|
|
Seleccione los contribuidores que desea incluir al fichero de resultado pulsando los botones de debajo (source, base o destino). O si el texto propuesto es correcto, haga click en \"Marcar como resuelto\"
|
|
|
|
== SourceFileName ==
|
|
Fichero de origen: {0}
|
|
|
|
== BaseFileName ==
|
|
Fichero de base: {0}
|
|
|
|
== DestinationFileName ==
|
|
Fichero de destino: {0}
|
|
|
|
== RestoreButtonSrcTooltip ==
|
|
Restaurar panel fuente
|
|
|
|
== RestoreButtonBaseTooltip ==
|
|
Restaurar panel base
|
|
|
|
== RestoreButtonDstTooltip ==
|
|
Restaurar panel destino
|
|
|
|
== RestoreButtonResultTooltip ==
|
|
Restaurar panel resultado
|
|
|
|
== MaximizeButtonSrcTooltip ==
|
|
Maximizar panel fuente
|
|
|
|
== MaximizeButtonBaseTooltip ==
|
|
Maximizar panel base
|
|
|
|
== MaximizeButtonDstTooltip ==
|
|
Maximizar panel destino
|
|
|
|
== MaximizeButtonResultTooltip ==
|
|
Maximizar panel resultado
|
|
|
|
== PendingNonAutomatic ==
|
|
Pendientes de resolver: {0}/{1}
|
|
|
|
== PreviousConflictButtonTooltip ==
|
|
Conflicto anterior (Ctrl+-)
|
|
|
|
== PreviousUnsolvedConflictButtonTooltip ==
|
|
Anterior conflicto no automático (Ctrl+PagUp)
|
|
|
|
== NextUnsolvedConflictButtonTooltip ==
|
|
Siguiente conflicto no automático (Ctrl+PagDown)
|
|
|
|
== OptionsButton ==
|
|
Opciones
|
|
|
|
== BaseEncodingMenuItem ==
|
|
Encoding de la base
|
|
|
|
== SrcEncodingMenuItem ==
|
|
Encoding del origen
|
|
|
|
== DstEncodingMenuItem ==
|
|
Encoding del destino
|
|
|
|
== ResultEncodingMenuItem ==
|
|
Encoding del resultado
|
|
|
|
== SplitMenuItem ==
|
|
Dividir los bloques de conflicto
|
|
|
|
== SplitBlocksMenuTitle ==
|
|
Dividir los bloques de conflicto
|
|
|
|
== MergeBlocksMenuTitle ==
|
|
Unir los bloques de conflicto
|
|
|
|
== ColorsMenuTitle ==
|
|
Colores de merge tracking
|
|
|
|
== XmergeButton ==
|
|
XMerge...
|
|
|
|
== XmergeButtonTooltip ==
|
|
Lanzar asistente Xmerge
|
|
|
|
== XmergeMenuItem ==
|
|
XMerge...
|
|
|
|
== XmergeNoTextSelected ==
|
|
No hay texto seleccionado. No se puede realizar Xmerge.
|
|
|
|
== XmergeNotEnoughInfo ==
|
|
No hay suficiente información para realizar el Xmerge
|
|
|
|
== XmergeRemovedTextSelected ==
|
|
Las líneas seleccionadas están borradas. No son validas como selección para el Xmerge.
|
|
|
|
== XmergeStartTip ==
|
|
Esta ventana muestra los fragmentos movidos y modificados. El código movido está en la {0} ({1}). En la {2} ({3}) está el código modificado antes de que se hubiese movido.Resuelva los conflictos manuales restantes y haga clic sobre \"Guardar & Salir\".
|
|
|
|
== UnsolvedPendingConflicts ==
|
|
El fichero todavía posee {0} conflictos sin resolver
|
|
|
|
== ChangedFile ==
|
|
El fichero se ha modificado desde la última vez que se guardó
|
|
|
|
== MergeWaitingAnimation ==
|
|
Calculando conflictos. Por favor espere...
|
|
|
|
== SaveAsButton ==
|
|
Guardar como...
|
|
|
|
== SaveBaseContributor ==
|
|
Mantener el contributor base y salir
|
|
|
|
== SaveDstContributor ==
|
|
Mantener el contributor destino y salir
|
|
|
|
== SaveSrcContributor ==
|
|
Mantener el contributor origen y salir
|
|
|
|
== ExtraInfoButton ==
|
|
Info sobre este merge
|
|
|
|
== ExtraInfoButtonTooltip ==
|
|
Muestra la info sobre este merge en un panel
|
|
|
|
== Left ==
|
|
izquierda
|
|
|
|
== Right ==
|
|
derecha
|
|
|
|
== SourceContributor ==
|
|
contribuidor origen
|
|
|
|
== DestinationContributor ==
|
|
contribuidor destino
|
|
|
|
== MovedCode ==
|
|
Fragmento de código movido.
|
|
|
|
== ModifiedCode ==
|
|
Fragmento de código modificado en la ubicación original.
|
|
|
|
== OriginalCode ==
|
|
Fragmento de código original.
|
|
|
|
== ResultFile ==
|
|
Fichero Resultado
|
|
|
|
== AnnotateOptions ==
|
|
Opciones de annotate
|
|
|
|
== Copy ==
|
|
Copiar
|
|
|
|
== Cut ==
|
|
Cortar
|
|
|
|
== Paste ==
|
|
Pegar
|
|
|
|
== SelectAll ==
|
|
Seleccionar todo
|
|
|
|
== FileTooLargeToDisplay ==
|
|
Fichero demasiado grande para mostrar su contenido.
|
|
|
|
== SourceTitle ==
|
|
Origen
|
|
|
|
== RemoteVersion ==
|
|
versión remota
|
|
|
|
== BaseTitle ==
|
|
Base
|
|
|
|
== OriginalVersion ==
|
|
versión original
|
|
|
|
== DestinationTitle ==
|
|
Destino
|
|
|
|
== LocalVersion ==
|
|
versión local
|
|
|
|
== MenuItemOpen ==
|
|
Abrir
|
|
|
|
== MenuItemOpenWith ==
|
|
Abrir con...
|
|
|
|
== PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForWindows ==
|
|
Ctrl+Down
|
|
|
|
== PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForMacOS ==
|
|
Cmd+Down
|
|
|
|
== PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForLinux ==
|
|
Ctrl+Down
|
|
|
|
== PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForWindows ==
|
|
Ctrl+Up
|
|
|
|
== PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForMacOS ==
|
|
Cmd+Up
|
|
|
|
== PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForLinux ==
|
|
Ctrl+Up
|
|
|
|
== PlasticNextConflictShortcutForWindows ==
|
|
Alt+Down
|
|
|
|
== PlasticNextConflictShortcutForMacOS ==
|
|
Alt+Down
|
|
|
|
== PlasticNextConflictShortcutForLinux ==
|
|
Alt+Down
|
|
|
|
== PlasticPreviousConflictShortcutForWindows ==
|
|
Alt+Up
|
|
|
|
== PlasticPreviousConflictShortcutForMacOS ==
|
|
Alt+Up
|
|
|
|
== PlasticPreviousConflictShortcutForLinux ==
|
|
Alt+Up
|
|
|
|
== PlasticFirstConflictShortcutForWindows ==
|
|
Ctrl+Alt+Up
|
|
|
|
== PlasticFirstConflictShortcutForMacOS ==
|
|
Cmd+Alt+Up
|
|
|
|
== PlasticFirstConflictShortcutForLinux ==
|
|
Ctrl+Alt+Up
|
|
|
|
== PlasticLastConflictShortcutForWindows ==
|
|
Ctrl+Alt+Down
|
|
|
|
== PlasticLastConflictShortcutForMacOS ==
|
|
Cmd+Alt+Down
|
|
|
|
== PlasticLastConflictShortcutForLinux ==
|
|
Ctrl+Alt+Down
|
|
|
|
== PlasticSelectSrcContributorShortcutForWindows ==
|
|
Ctrl+D1
|
|
|
|
== PlasticSelectSrcContributorShortcutForMacOS ==
|
|
Cmd+D1
|
|
|
|
== PlasticSelectSrcContributorShortcutForLinux ==
|
|
Ctrl+D1
|
|
|
|
== PlasticSelectBaseContributorShortcutForWindows ==
|
|
Ctrl+D2
|
|
|
|
== PlasticSelectBaseContributorShortcutForMacOS ==
|
|
Cmd+D2
|
|
|
|
== PlasticSelectBaseContributorShortcutForLinux ==
|
|
Ctrl+D2
|
|
|
|
== PlasticSelectDstContributorShortcutForWindows ==
|
|
Ctrl+D3
|
|
|
|
== PlasticSelectDstContributorShortcutForMacOS ==
|
|
Cmd+D3
|
|
|
|
== PlasticSelectDstContributorShortcutForLinux ==
|
|
Ctrl+D3
|
|
|
|
== PlasticSelectResultContributorShortcutForWindows ==
|
|
Ctrl+D4
|
|
|
|
== PlasticSelectResultContributorShortcutForMacOS ==
|
|
Cmd+D4
|
|
|
|
== PlasticSelectResultContributorShortcutForLinux ==
|
|
Ctrl+D4
|
|
|
|
== BinMergeUsageTitle ==
|
|
Sintaxis herramienta de BinMerge
|
|
|
|
== BinMergeUsage ==
|
|
Uso: {0} binmerge <opciones>
|
|
|
|
opciones: <ficheros> <ficheroBase> [<nombreBase>] [[<automatic>] <ficheroResultado>] [<mergeType>] [<opciones>]
|
|
|
|
baseFile: {{-b | --base}}=<filename>
|
|
baseSymbolicName: {{-bn | --basesymbolicname}}=<symbolicname>
|
|
automatic: -a | --automatic
|
|
resultFile: {{-r | --result}}=<filename>
|
|
mergeType: {{-m | --mergeresolutiontype}}={{onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}}
|
|
|
|
ficheros: <origen> [<nombreOrigen>] <destino> [<nombreDestino>]
|
|
|
|
origen: {{-s | --source}}=<nombreFichero>
|
|
nombreOrigen: {{-sn | --srcsymbolicname}}=<nombre>
|
|
destino: {{-d | --destination}}=<nombreFichero>
|
|
nombreDestino: {{-dn | --dstsymbolicname}}=<nombre>
|
|
|
|
|
|
Examples:
|
|
|
|
{0} binmerge --source=file1.png --destination=file2.png
|
|
{0} binmerge --base=file0.txt --source=file1.txt --destination=file2.txt
|
|
{0} binmerge --base=file0.txt --source=file1.txt --destination=file2.txt --automatic --result=result.txt
|
|
{0} binmerge -s=file1.png -d=file2.png
|
|
{0} binmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt
|
|
{0} binmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -m=onlyone
|
|
|
|
== BinMergeToolUnsupportedFileTypeForDiff ==
|
|
Tipo de ficheros no soportado para obtener diferencias. Sólo están soportados ficheros de imágenes |